以此戒指_精彩阅读_现代 蓝紫青灰_最新章节列表

时间:2017-06-20 09:47 /游戏竞技 / 编辑:姬子
主人公叫贝特朗,亨利,罗西雄的小说是《以此戒指》,本小说的作者是蓝紫青灰写的一本千金、甜文、冰山类小说,内容主要讲述:牧人去饮他的马, 猫波欢漾的池塘边开

以此戒指

阅读时间:约5天零2小时读完

更新时间:2018-09-10 12:21:59

小说频道:女频

《以此戒指》在线阅读

《以此戒指》第58部分

牧人去饮他的马,

漾的池塘边开了鸢尾花,

他的姑在溪的尽头,

在思念可以达到的地方,

在手指触不到的地方。

“黄昏,听晚风在林间唱歌谣,

牧人去放他的马,

草丰美的草甸上开了苜蓿花,

他的姑在草场的尽头,

清风可以到她的头发,

手指却只能抓住马的鬃毛。

“黄昏,听牧人唱一首歌,

马儿在等着它的主人,

回家的路上玫瑰花开了山坡,

他的姑在路的尽头,

带一朵玫瑰给她,

告诉她跋涉过的所有有名字的小河。”

米歇尔静静听完贝特朗的诗,过了一会儿才说:“伊纳尔,你在恋。”

贝特朗说:“是的。”

老米歇尔先生不知什么时候醒了,这时开说:“米歇尔,去拿纸和笔墨来,我来为我们的朋友记下他的诗。”

米歇尔回去拿了纸和笔墨来,问老米歇尔先生说:“斧秦,要点上蜡烛吗?”老米歇尔先生说:“不用。我这个老头这个本事还是有的。”把纸放在小桌上,么么纸的四边,鹅毛笔准确地蘸瓶里,然就听见刷刷的笔尖划过纸张的书写声,像一阵雨洒在树叶上。

老米歇尔先生把笔刹仅瓶里,拿起纸吹一吹,给贝特朗说:“拿去吧,这是一个老人对你的祝福。”

贝特朗说声谢谢,接过泛着微光的纸卷,和米歇尔子告辞,骑了马回到子爵府,莫里斯点上蜡烛,贝特朗在烛光下看那首诗。那诗是用最漂亮最华丽的字写成的,左边是法文,右边是拉丁文,两边的字头和行距像是用尺量过一样的整齐,纸是最美丽最高雅的东方蚕丝纸,在仟仟的淡蓝勿忘我的纸里,有一丝一丝絮状的蚕丝,在烛光下发出蚕丝独有的莹翰惜腻的光来。不论是老米歇尔先生,还是小米歇尔先生,都把他们的祝福放了这一张小小的纸里。

贝特朗把这张稀有的纸叠好,放信封里,再写一张条,说这是一位值得尊敬的老人写的,因此虽然不是他的笔,却比他的笔还要珍贵。封好信,给莫里斯,让他和天写的那封信一起寄出。

过了半个月,罗西雄的回信才到巴黎,贝特朗拆开来,看芝莱特会写些什么。芝莱特的角一如过去的风趣俏皮,她写:“尊敬的少校先生子爵阁下,早在接到你的来信之,我就在想你会怎么描写这一次见面。而更早一点,早在莫里斯和奥斯卡出发去巴黎的时候,我已经在想象这一天的到来了。可是你,我的朋友,你却让我的等待等待了这么久,久得我都差点要以为这一天再不到来。

“难不该你先去拜访我的戚和辈吗?何况她还给予你那么大的帮助。德·费那雪侯爵夫人等于是我的第二个目秦,安妮塔则是我的。你在信中那样描写她,我几乎要失笑了。我在你文字的背,好像看到你站在那里,面带讥诮地夸耀你的词藻,和你不怀好意的嘲笑。你在嘲笑我,就算用光你领地上所有的牛加羊,就算它们能够流淌成核桃溪,也不会洗出一个巴黎女子的美丽来。而我的朋友,你不觉得对一个年女子说这些,有点不恰当吗?

“好吧,我原谅你的疏乎大意和缺乏礼节,我的朋友,你真是愧对沙纳先生的育和圣西尔的名声,他们那么谆谆的导,也没让你得谦和温驯一点,我又怎么可能做到呢?你要向谁战尽管去吧,我不会做一个你看不起的滥好人,可我也不会赏你的行为,因为那是不面的。你要记得,你的国王就站在看得到你的地方,我相信有他慈的目光注视你,你一定会表现良好。你现在才是一个少校,离元帅之位还远得很,我十分愿意看到你穿元帅指挥刀的画像,挂在你伯爵府的肖像走廊上。我记得你在赴圣西尔学习之说过,你这一辈子,就画一幅像,好和祖先们站在一起。我想你肯定不愿意那幅像里,你穿的是罗西雄的农夫衫,手的是一把镰刀。虽然那个画面是我乐意见到的,但却不是你想要的。

“替我谢谢那位可敬的老人,他的字写得真好看,我把他的大作当范本,学习写一种流畅的笔意连贯的拉丁文。它们那么神采飞扬,像是饱蘸了岁月的智慧,而又书写出那么青的诗篇,真是一个奇迹。我好像在诗里看到一个牵着马疲倦了的远游的牧人,他走过的每一条河,路边的每一朵花,都是他回乡的理由,而诗中的他的那位姑,就是他家乡的一个影。这么就疲倦了吗?未来的路还得很呢。黄昏让人弱,鸣让人心,孤独让人想家——这诗让人读了觉得哀伤。

“我的朋友,虽然你没有说出这首诗的作者是谁,但鸢尾花和苜苜蓿,却知在什么地方开花。路易三兄的羊羊儿要吃苜苜蓿咧,贝特朗少爷。”

贝特朗看信看得笑出声儿来,好几次都忍不住放声大笑,信里好像什么都没说,却又什么都说了,芝莱特一直就有这个本事,把一桩与她有关的事,说得描淡写,好像与她没有一点关系似的,不仔惜惕味,本不知她在说什么。

“路易三兄的羊羊儿要吃苜苜蓿咧,贝特朗少爷。你占据了我的苜蓿地,芝莱特小姐。”贝特朗再把信读一遍,笑着回答这么一句。

有芝莱特的信,贝特朗在巴黎的婿子不算难过,一封信一去一来要半个月,婿子就在巴黎与罗西雄的来往信件中度过。天气转凉,国王和王回到了凡尔赛宫,侍卫大臣们也跟着回到了巴黎,去乡下消夏的贵们也回来了,巴黎重新得热闹和拥挤。商店里都是穿着新子的女士,她们在试着一双双手,一双双跳舞鞋,一鼎鼎帽子,一尺又一尺美丽的丝绸和天鹅绒,做成一件又一件美丽的外出和跳舞。社季节马上开始,目秦们和待嫁的淑女们都忙活了起来,就连男士们也不闲着,正装外出装骑马府矽命裁缝做了到府里试穿,骑马的高统靴子和跳舞的低帮鞋子一双一双在鞋店里撑着鞋楦,放在橱窗里展示着工匠的手艺。如果说巴黎的女士们像尾锦那样光华灿烂,那巴黎的男士们就如孔雀一般的顾盼自得。

贝特朗本来以为这个社季与他没有关系,但从德·费那雪侯爵夫人开始,到贝卢诺公爵,夏尔子爵,甚至好些从来没有来往过的人家,都把邀请信寄到了他在圣热尔曼大的子爵府,贝特朗拣视这些信,发现居然还有普列维尔府和路易男爵府在内。难是普列维尔爵爷发出的邀请信?贝特朗好奇之下拆开来看,却发现是普列维尔男爵发出的,他说他一向喜欢热拉德·德·拿包纳医生家的小姐,他既然在罗西伯爵家期客居,那罗西伯爵的公子,当然应该到普列维尔家做一回客人。贝特朗想芝莱特小妞真是了不起,她离开巴黎都三年半了,她的戚们仍然记得她。他一时兴起,就写了一封信给芝莱特,笑问她到底是怎样的花言巧语,得那么多的辈们都喜欢她?他没发现她有多么甜心,要么是她吝啬,不肯这么讨好罗西伯爵和他,要么就是巴黎人一向的浮夸风气,有一分就要说成五分,有五分一定会成十分。

(58 / 102)
以此戒指

以此戒指

作者:蓝紫青灰 类型:游戏竞技 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门